Εξήγησε: «Συνδικαλιστική» ή «κεντρική» κυβέρνηση; Στο Ταμίλ Ναντού, μια πολιτική διαμάχη για τις λέξεις και το νόημά τους
Στο Ταμίλ Ναντού, ξέσπασε μια διαμάχη νωρίτερα αυτόν τον μήνα σχετικά με τη νέα κυβέρνηση του DMK, αναφερόμενη στην κυβέρνηση του πρωθυπουργού Narendra Modi ως «συνδικαλιστική κυβέρνηση» αντί για «κεντρική κυβέρνηση».

Το άρθρο 1 παράγραφος 1 του Συντάγματος της Ινδίας λέει ότι η Ινδία, δηλαδή το Bharat, θα είναι Ένωση Κρατών. Οι μελετητές του συνταγματικού συστήματος της Ινδίας το έχουν περιγράψει ως βασικά ομοσπονδιακό, με εντυπωσιακά ενιαία χαρακτηριστικά (D D Basu).
«Κεντρική» εναντίον «συνδικαλιστική» κυβέρνηση
Στην κοινή γλώσσα, οι όροι συνδικαλιστική κυβέρνηση και κεντρική κυβέρνηση χρησιμοποιούνται εναλλακτικά στην Ινδία. Στο Ταμίλ Ναντού, ωστόσο, ξέσπασε μια διαμάχη νωρίτερα αυτόν τον μήνα σχετικά με τη νέα κυβέρνηση του DMK αναφερόμενη στην κυβέρνηση του πρωθυπουργού Ναρέντρα Μόντι ως «συνδικαλιστική κυβέρνηση» ( ondriya arasu ) αντί για «κεντρική κυβέρνηση» ( madhiya arasu ).
Η διαμάχη, η οποία αρχικά ήταν μόνο στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης Ταμίλ, έφτασε στην πολιτειακή συνέλευση όταν ο Nainar Nagendran, ο MLA του BJP από το Tirunelveli, ζήτησε να μάθει εάν το κυβερνών κόμμα είχε κίνητρο να χρησιμοποιήσει τη λέξη «ένωση».
Στην απάντησή του στον Nagendran στις 23 Ιουνίου, ο κύριος υπουργός Μ. Κ. Στάλιν είπε ότι δεν χρειάζεται κανείς να φοβάται τη λέξη ondriyam (ένωση), και ότι η κυβέρνησή του θα συνέχιζε να το χρησιμοποιεί επειδή υπερασπιζόταν τις αρχές του φεντεραλισμού.
τον μισθό του και τον δικό της
Η λέξη υποδηλώνει ομοσπονδιακές αρχές… Θα συνεχίσουμε να τη χρησιμοποιούμε, είπε ο Στάλιν. Το DMK, είπε ο Πρωθυπουργός, το χρησιμοποιούσε από το 1957 και υπογράμμισε ότι το Σύνταγμα περιγράφει την Ινδία ως ένωση κρατών.
Κατά ειρωνικό τρόπο, ενώ οι ηγέτες του BJP ήθελαν μια εξήγηση για την επιμονή του DMK στη χρήση ondriya arasu (συνδικαλιστική κυβέρνηση) παρά madhiya arasu (κεντρική κυβέρνηση), ο Tamilisai Soundararajan, ο Αντικυβερνήτης του Puducherry που ήταν προηγουμένως αρχηγός του BJP στο Ταμίλ Ναντού, χρησιμοποίησε τη λέξη ondriyam κατά τη διάρκεια της ορκωμοσίας στα μέλη του υπουργικού συμβουλίου στην Επικράτεια της Ένωσης.
Το Puducherry Raj Bhawan εξέδωσε στη συνέχεια μια διευκρίνιση λέγοντας ότι η LG είχε διαβάσει μόνο από ένα πρότυπο που ήταν σε χρήση για δεκαετίες.
Αν μάλιστα η λέξη ondriyam Χρησιμοποιήθηκε παραδοσιακά στο Puducherry που μιλούσε Ταμίλ, ήταν επίσης σε χρήση στη Συνέλευση του Ταμίλ Ναντού, η οποία δημιουργήθηκε πολύ πριν από το Puducherry.
Γλώσσα και Σύνταγμα
Ο Justice (retd) K Chandru, πρώην δικαστής του Ανώτατου Δικαστηρίου του Madras, επεσήμανε ότι περισσότερα από 70 χρόνια μετά την Ανεξαρτησία, δεν υπάρχει εξουσιοδοτημένη μετάφραση στα Ταμίλ του Συντάγματος της Ινδίας.
Το ερώτημα στη συζήτηση «ένωση ή κέντρο» αφορά τη φύση του ινδικού κράτους, είπε ο δικαστής Chandru. Στο νόμο περί κυβέρνησης της Ινδίας, 1935, οι επαρχίες είχαν περισσότερη εξουσία και ο Αντιβασιλέας είχε μόνο την ελάχιστη… Αλλά το ινδικό σύνταγμα άλλαξε αυτή την εξίσωση και η ομοσπονδιακή κυβέρνηση έγινε πιο ισχυρή… Η πραγματική εξουσία ανήκει στην Ένωση της Ινδίας σε όλα σέβη. Στα 70 χρόνια λειτουργίας του Συντάγματος, αφαιρέθηκε κάθε εξουσία, ακόμη και αυτές που παρείχε το αρχικό Σύνταγμα. Όλα αυτά κάνουν τη διαμάχη για μια λέξη σκιώδης πυγμαχία, είπε.
Κατά την υποβολή του σχεδίου Συντάγματος το 1948, ο Δρ BR Ambedkar, πρόεδρος της επιτροπής σύνταξης, είχε πει ότι η επιτροπή είχε χρησιμοποιήσει την παγκόσμια «Ένωση» επειδή (α) η ινδική ομοσπονδία δεν ήταν αποτέλεσμα συμφωνίας των μονάδων, και ( β) οι συνιστώσες μονάδες δεν είχαν ελευθερία να αποσχιστούν από την ομοσπονδία.
Το Ταμίλ Ναντού έχει δει συνεχείς προσπάθειες για να παρουσιάσει τις λέξεις με μια καλύτερη μορφή του Ταμίλ, ειδικά μετά την άνοδο του DMK στην εξουσία στα μέσα της δεκαετίας του 1960. Η λέξη ' sabha' , από τα σανσκριτικά, είναι ένα παράδειγμα: ενώ satta sabha ήταν συνηθισμένο νωρίτερα, τώρα ονομάζεται satta peravai . sattamandra melavai χρησιμοποιείται για να αναφέρεται στο Νομοθετικό Συμβούλιο, Maanilangalavai για να δηλώσει Rajya Sabha, και Makkalavai για το Lok Sabha.
miranda kerr καθαρή αξία
Μεταξύ άλλων παραδειγμάτων, η λέξη Janadhipathi δεν χρησιμοποιείται πλέον. είναι κυρίως Kudiayarasu thalaivar τώρα. Δεν υπήρχε λέξη Ταμίλ για Κυβερνήτη για πολύ. ο Κυβερνήτης είναι τώρα Aalunar στα Ταμίλ, μια ακριβής μετάφραση από τα αγγλικά.
Ενώ οι πολιτειακές μονάδες του κόμματος του Κογκρέσου είναι ως επί το πλείστον γνωστές ως Επιτροπές Συνεδρίου του Πραντές (PCC), στο Ταμίλ Ναντού είναι TNCC (Επιτροπή Συνεδρίου Ταμίλ Ναντού), πιθανώς λόγω της σανσκριτικής λέξης Πραντές σε PCC.
Μοιράσου Το Με Τους Φίλους Σου: