«Δεν υπάρχουν ανταγωνιστές στα ινδικά πουρανά, μόνο ελαττωματικοί άνθρωποι»: Συγγραφέας Anand Neelakantan
Η Ραμαγιάνα είναι βαθιά ριζωμένη στην ινδική ψυχή και αποτελεί τη βάση του πολιτισμού μας. Έχει ξεπεράσει τον χρόνο, τη γλώσσα, τη θρησκεία, την κάστα και τη γεωγραφία, ανέφερε ο Anand Neelakantan

Η εκδοχή του Anand Neelakantan του magnum opus Ραμαγιάνα - Asura: Tale of the Vanquished (2012) — επίσης η πρώτη του μυθολογική μυθοπλασία, γραμμένη από την οπτική γωνία του Ραβάνα, είχε τραβήξει την προσοχή των αναγνωστών. Και τώρα, εννέα χρόνια αργότερα, η εκδοχή του Ραμαγιάνα από τον συγγραφέα με τις μεγαλύτερες πωλήσεις παρουσιάζεται ως « Πολλά Ραμαγιάνα και Πολλά Μαθήματα ’, ένα ηχητικό βιβλίο για Audible και στα Χίντι και στα Αγγλικά.
Αλλά αυτή τη φορά, κάθε ένα από τα 29 επεισόδια περιλαμβάνει διαφορετικούς χαρακτήρες όπως ο Sage Valmiki, ο Lord Rama, ο Sage Vishwamitra, η Sita, η Bharata ξεχωριστά, κάνοντας έτσι παρακάμψεις για να παρουσιάσουμε τις διάφορες εκδοχές αυτής της ιστορίας που υπάρχουν σε όλη την Ασία.
Το Ramayana είναι ένα από τα μεγαλύτερα έπη της Ινδίας και αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της παράδοσής μας στην αφήγηση. Σε όλη την Ασία, υπάρχουν σχεδόν 300 μορφές του Ραμαγιάνα που είναι γνωστό ότι υπάρχουν συμπεριλαμβανομένης της δημοφιλής εκδοχής του Valmiki. Διά μέσου Πολλά Ραμαγιάνα & Πολλά Μαθήματα , προσπάθησα να δημιουργήσω μια καθηλωτική εμπειρία αφήγησης με διαφορετικές εκδοχές της Ραμαγιάνα για να εξοικειώσω το κοινό με εναλλακτικές θεωρίες και προσεγγίσεις που υπάρχουν σε διάφορους άλλους πολιτισμούς, είπε ο Νεελακαντάν.
haley joel osment γυναίκα
|Μια ματιά στα λίγα εκθέματα στο «Leela» που εξερευνά την παράδοση της Ραμαγιάνα
Neelakantan, 47, ο οποίος εργάζεται σε πολλά έργα, συμπεριλαμβανομένων δύο μεγάλου προϋπολογισμού ταινίες Bollywood, η μία από τις οποίες βασίζεται στο βιβλίο του Vanara , και μια σειρά του Netflix βασισμένη στο δικό του Μπαχουμπαλί τριλογία, μοιράστηκε γιατί η μυθολογική φαντασία έχει ενδιαφέρον, τον μεγαλύτερο φόβο του και γιατί οι ηχητικές ιστορίες είναι επίκαιρες σήμερα περισσότερο από ποτέ.
Τι σας ενέπνευσε να γίνετε συγγραφέας;
Πάντα μου άρεσαν οι ιστορίες και οι αφηγητές. Ο πατέρας μου, L Neelakantan, ήταν κατεξοχήν αφηγητής. Η ακόρεστη επιθυμία να πω ιστορίες με οδηγεί. Υπάρχουν ιστορίες τριγύρω.
Γιατί η Ραμαγιάνα, λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν ήδη τόσες πολλές εκδοχές του;
Γιατί όχι Ραμαγιάνα; Το ότι υπάρχουν τόσες πολλές εκδοχές το κάνει συναρπαστικό να βρίσκεις διαφορετικές ερμηνείες και απόψεις. Η Ραμαγιάνα είναι βαθιά ριζωμένη στην ινδική ψυχή και αποτελεί τη βάση του πολιτισμού μας. Έχει ξεπεράσει τον χρόνο, τη γλώσσα, τη θρησκεία, την κάστα και τη γεωγραφία.
Τι πρέπει να γνωρίζει το νεανικό κοινό για τη Ramayana;
Τα έπη μας δεν είναι μονοκείμενα. Υπάρχει τόση ποικιλία στην παράδοση της Ραμαγιάνα που αυτό που συνήθως προβάλλεται στην τηλεόραση είναι μόνο μία από τις αμέτρητες εκδοχές της. Για κάθε αφήγηση, υπάρχει ένα αντίθετο, και οι ινδικές παραδόσεις αφορούν την απόρριψη των δογμάτων. Μέσω της συζήτησης, της κριτικής και της αμφισβήτησης ότι οι ινδικές παραδόσεις έχουν ενθαρρύνει την αναζήτηση της αλήθειας κάποιου, όχι μέσω εντολών και επιβολής ιδεών.
Πώς πιστεύετε ότι ο χώρος της μυθολογικής φαντασίας συγκεντρώνει τόση προσοχή;
Δεν είναι νέο φαινόμενο. Οποιαδήποτε ινδική γλώσσα, στο εκκολαπτόμενο στάδιο ανάπτυξής της, πέρασε από αυτή τη φάση της επαναδιήγησης πουρανικών ιστοριών για να ταιριάζει στην εποχή, τη γεωγραφία και τον πολιτισμό αυτής της γλώσσας. Η ινδική κινηματογραφική βιομηχανία σε όλες τις ινδικές γλώσσες το έκανε αυτό στο αρχικό της στάδιο, το ίδιο έκανε και η Ινδική Τηλεόραση. Τα ινδικά αγγλικά εξελίσσονται ως ανεξάρτητη γλώσσα, ίσως ως η δεύτερη πιο ομιλούμενη γλώσσα μετά τα Χίντι στην Ινδία. Είναι λοιπόν φυσικό να αντλεί έμπνευση και από πουρανικές ιστορίες. Αυτές οι ιστορίες είναι για την αιωνιότητα, με την προϋπόθεση ότι δεν τις ανάγουμε σε δόγματα και δεν επιτρέπουμε τη φυσική τους εξέλιξη. Ό,τι είναι νεκρό δεν εξελίσσεται. ό,τι είναι ζωντανό θα ευδοκιμούσε, προσαρμοζόμενο στην εποχή.
Λαμβάνοντας υπόψη ότι το εύρος προσοχής είναι περιορισμένο αυτές τις μέρες, πώς βοηθά μια έκδοση ηχητικού βιβλίου των έργων σας;
Από αμνημονεύτων χρόνων λέγονταν ιστορίες. Ωστόσο, η καταγραφή ιστοριών είναι ένα σχετικά πρόσφατο φαινόμενο και τα μυθιστορήματα και οι μη μυθιστορηματικές αφηγήσεις είναι μόλις μερικών αιώνων. Γι' αυτό η προφορική αφήγηση είναι τόσο δυναμική. Κάτι πεθαίνει όταν κάποιος προσπαθεί να παγιδεύσει μια ιστορία στα γραπτά λόγια. Οι πλατφόρμες ακουστικών βιβλίων όπως το πώς Ακουστός επαναφέρετε την προφορική παράδοση. Μπορείτε να ακούσετε τις ιστορίες που αφηγούνται ενώ οδηγείτε ή περπατάτε και τα ηχητικά βιβλία σας βοηθούν να βρείτε περισσότερο χρόνο για ανάγνωση. Το πενήντα τοις εκατό της ανάγνωσης μου γίνεται τώρα μέσω ηχητικών βιβλίων.
|Πώς αυτή η εφαρμογή για κινητά μεταφέρει τη Ramayana στις οθόνες των τηλεφώνωνΟι άνθρωποι κάνουν ρομαντική ανάγνωση βιβλίων. Αλλά κανένα βιβλίο δεν είναι μεγαλύτερο από την ιστορία που περιέχει. Οι ιστορίες μπορούν να ειπωθούν μέσω ποίησης, κουκλοθέατρων, εικόνων, θεατρικών παραστάσεων, θεατρικών παραστάσεων, ταινιών, τηλεόρασης, ραδιοφώνου, podcast κ.λπ. Το έντυπο βιβλίο είναι απλώς ένα άλλο μέσο μετάδοσης της ιστορίας. Τα ηχητικά βιβλία είναι η πιο κοντινή στην αρχική μέθοδο αφήγησης, την προφορική μορφή. Βοηθημένα με μουσική υπόκρουση και έναν αφηγητή που θα μπορούσε να αναδείξει τα συναισθήματα μέσω της φωνής του, τα ηχητικά βιβλία προσφέρουν μια πολύ καθηλωτική εμπειρία. Πολλοί από εμάς μπορούμε να καταλάβουμε άλλες ινδικές γλώσσες αλλά δεν μπορούμε να τις διαβάσουμε. Για παράδειγμα, μπορώ να καταλάβω καλά τα Κανάντα, τα Ταμίλ και τα Ουρντού, αλλά η ικανότητα ανάγνωσης μου είναι πρόχειρη σε αυτές τις γλώσσες. Ένα ηχητικό βιβλίο ξεπερνά αυτό το μειονέκτημα. Ομοίως, τα παιδιά μου αργούν να διαβάζουν Μαλαγιαλάμ ή Ταμίλ, αλλά τώρα εκτίθενται στην πλούσια λογοτεχνία και τον πολιτισμό αυτών των γλωσσών μέσω ηχητικών βιβλίων. Επίσης, τα ηχητικά βιβλία σάς επιτρέπουν να απολαμβάνετε ιστορίες ακόμα και όταν μαγειρεύετε, κηπουρεύεστε ή κάνετε άλλες καθημερινές δουλειές!
Πόσο σκόπιμο είναι να δείξουμε τις προοπτικές των ανταγωνιστών;
Δεν υπάρχουν ανταγωνιστές στα ινδικά Puranas. Υπάρχουν μόνο ελαττωματικοί άνθρωποι. Οι Ινδοί δεν καταλάβαιναν ποτέ τα δυαδικά για πολύ καιρό. Πάντα γιορτάζαμε τις αποχρώσεις της προοπτικής. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο ο Ραβάνα είναι ο πιο ολοκληρωμένος από όλους τους χαρακτήρες σε μια ιστορία του Ράμα και ο Ντουριοντάνα χαιρετίζεται ως ο πιο ικανός ηγεμόνας στη Μαχαμπαράτα. Πρόσφατες αφηγήσεις λατρείας έχουν μειώσει το μεγάλο έπη σε μια ιστορία ήρωα και κακού από μια ατελείωτη συζήτηση για το τι είναι το Ντάρμα και την έμφαση στο Κάρμα και την Κάρμαφαλα κάποιου.
Ως συγγραφέας, ποιος είναι ο μεγαλύτερος φόβος σας;
Ο μεγαλύτερος φόβος μου είναι ότι μια μέρα θα ξυπνούσα και θα ανακάλυψα ότι δεν έχω ιστορίες που αξίζει να πω. Αντιμετωπίζω λοιπόν τον φόβο κρατώντας μια ιστορία, σημειώνοντας ιδέες μόλις με χτυπήσουν.
Πώς αντιμετωπίζετε το μπλοκ του συγγραφέα;
Το μπλοκ του συγγραφέα με επηρεάζει καθημερινά. Αυτός είναι ο λόγος που εργάζομαι σε πολλά έργα ταυτόχρονα. Αυτό βοηθά το μυαλό μου να δουλεύει στο παρασκήνιο και να επιστρέψει με μια λύση για να ξεπεράσει το μπλοκ. Δεν σταματάω ποτέ να σκέφτομαι ιστορίες και πολλές ιδέες έχουν έρθει σαν όνειρα. Μπορεί να ακούγεται τρελό, αλλά πολλές φορές, οι ιστορίες παίζουν στο όνειρό μου σαν ταινία μεγάλου μήκους, με παρτιτούρες και διαλόγους.
Για περισσότερα νέα σχετικά με τον τρόπο ζωής, ακολουθήστε μας Ίνσταγκραμ | Κελάδημα | Facebook και μην χάσετε τις τελευταίες ενημερώσεις!
Μοιράσου Το Με Τους Φίλους Σου: